Blog CNA
  • Home
  • Blog CNA
  • Entenda as diferenças entre inglês britânico e norte-americano

Entenda as diferenças entre inglês britânico e norte-americano

Entenda as diferenças entre inglês britânico e norte-americano

Se você, assim como nós, é um amante da língua inglesa, precisa saber que ela é tão versátil e viva quanto qualquer outro idioma. O português, por exemplo, é a prova de que a língua sofre transformações — ou será que falamos igualzinho aos nossos amigos portugueses? Lá em Portugal, não só a pronúncia e o sotaque diferem do nosso, mas também há o vocabulário, as conjugações verbais e outras formas de expressão. 

O mesmo processo ocorre com o inglês, só que de maneira muito mais ampla, já que o idioma é falado em mais países do que o português. Uma das comparações mais comuns é a do inglês britânico — falado no Reino Unido, que engloba Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte — e o inglês norte-americano, falado nos Estados Unidos e em boa parte do Canadá. 

 

Pronúncia britânica x norte-americana

Uma das características que mais chama a atenção na hora de diferenciar esses dois é, sem dúvidas, a pronúncia. Tente assistir a séries britânicas como The Crown ou Downton Abbey e, em seguida, colocar um episódio da aclamada sitcom americana Friends. Mesmo para quem tem inglês básico, as diferenças de pronúncia são perceptíveis, sem contar o sotaque propriamente dito. O sotaque do inglês britânico é completamente diferente do norte-americano.

O “r” um tanto “enrolado” de boa parte dos norte-americanos, por exemplo, fugiu um pouco da pronúncia britânica. Essa característica foi chamada de “rhoticity” pelos linguistas e pode ser notada na distinção da pronúncia de palavras como “water” (“água”, em portugês) e “card” (“cartão”).  

Outra distinção está na pronúncia do “a”. Vamos pegar a palavra “path” como exemplo: no inglês britânico, o “a” é pronunciado de modo que a boca se abre um pouco mais, enquanto no norte-americano, o “a” soa como uma espécie de “é”. 

 

Palavras em inglês britânico e americano

Se um dia você pegar um trem em Portugal, tome cuidado, pois “trem” é um vocabulário utilizado no Brasil. Para os nossos amigos lusitanos, a palavra trem equivale a “comboio”. Caso um dia você viaje para a Inglaterra, precisa saber que, por lá, metrô é “underground”, enquanto, nos Estados Unidos, utiliza-se a palavra “subway” ou “metro”. E se você quiser alugar um apartamento nas terras da rainha? É bom saber que no inglês britânico se utiliza a palavra “flat”, e no norte-americano, “apartment”.

Confira palavras diferentes entre o inglês britânico e americano:

Inglês britânico - inglês americano - português

Flat - apartment - apartamento

Pub - bar - bar

Sweets - candy - doces

Rubber - eraser - borracha escolar

Rubbish - garbage - lixo

Torch - flashlight - lanterna

Trainers - sneakers - tênis esportivo

 

Qual o melhor inglês: britânico ou norte-americano?

Assim como não existe melhor ou pior para qualquer idioma, também não há melhor ou pior inglês. Tudo vai depender do seu objetivo: caso tenha o sonho de viajar para os EUA, talvez seja melhor estudar todas as particularidades do inglês norte-americano. Assim como se você for morar ou viajar para algum país do Reino Unido, coloque suas energias e tempo livre no estudo da pronúncia, gramática e vocabulário dessa região.

E aí, curtiu saber de algumas das inúmeras variações linguísticas do inglês americano e britânico? Agora, coloque em prática o que aprendeu por aqui e mergulhe em cada particularidade desse idioma tão rico – sem esquecer que o inglês é falado em muitos outros países também! Mais do que isso: os falantes não-nativos de inglês já ultrapassam os nativos, tornando esta uma língua global. 

 

MATRICULE-SE JÁ
E-MAIL TELEFONE WHATSAPP