Ir para o conteúdo 6 Pular para o menu principal 5 Pular para rodapé 7
Blog CNA
  • Home
  • Blog CNA
  • Conheça curiosidades sobre o inglês jamaicano com músicas e expressões idiomáticas

Conheça curiosidades sobre o inglês jamaicano com músicas e expressões idiomáticas

Conheça curiosidades sobre o inglês jamaicano com músicas e expressões idiomáticas
Acessibilidade
L L A- A+

O inglês jamaicano é uma ótima oportunidade para você aprender o idioma com criatividade e originalidade. Inclusive, revelamos uma dica ainda pouco explorada: as variações linguísticas e as expressões idiomáticas do país são excelentes formas de adquirir fluência nesta segunda língua.

A informação é tão óbvia quanto pouco exercitada. Afinal, se é fato que conhecemos o inglês britânico, o inglês norte-americano, entre outros, também é verdade que acessamos pouco as outras variações do idioma ao redor do mundo.

Pensando nisso, se você continuar a leitura até o fim deste texto, conhecerá algumas características e curiosidades do inglês jamaicano por meio de músicas que exibem toda a riqueza sonora do país de Bob Marley. Acompanhe!

Por que conhecer o inglês jamaicano?

O inglês é considerado uma língua universal, pois é a principal forma de comunicação econômica e política ao redor do mundo. A língua é popularmente associada, principalmente, à cultura dos Estados Unidos e do Reino Unido.

No entanto, a riqueza do idioma também acontece pela série de influências vindas de países que falam inglês, sejam latinos, africanos, asiáticos ou oceânicos.

Dito isso, a Jamaica foi responsável por elevar a música feita em língua inglesa. O reggae surgiu no país e imprimiu ao redor do mundo uma popularidade que associa frases em inglês com sua típica sonoridade. 

Como curiosidade, o nome reggae surgiu por conta do som da guitarra. É como se a cada nota musical, o instrumento “falasse” a palavra “reggae”.

As frases de Bob Marley, um dos principais ícones da Jamaica, colocadas em suas composições, até hoje encontram sentido e são ótimas formas de acessar a poesia em língua inglesa.

Quem ainda não ouviu os versos “don’t worry, about a thing ‘cause every little thing gonna be all right”?

Quais são as expressões do inglês jamaicano?

Até aqui já falamos que a Jamaica é um país extremamente rico culturalmente para aprendermos inglês, sua língua oficial. A relação linguística da cultura local com o inglês cria ótimas oportunidades para conhecer curiosidades sobre o idioma.

Por exemplo, expressões como touch di road (sair de casa, viajar), bush-out (se vestir), são exemplos dessa relação linguística entre a variação do inglês jamaicano, também chamado de Patoá. Na verdade, as diferenças são estruturais, gerando, praticamente, uma “nova” língua em inglês. 

Detalhando melhor, selecionamos algumas frases e expressões do inglês jamaicano que aparecem em músicas símbolos de alguns dos ritmos mais comuns no país.

Antes, é bom situar que, para quem ainda não sabe, a Jamaica está localizada no Caribe, na América Central, e tem como capital, Kingston.

Bam Bam - Sister Nancy

A música é um dos “hinos” do reggae. Isso porque a sua batida é mundialmente conhecida, sendo reproduzida e reinterpretada em muitos trabalhos com influência desse ritmo jamaicano.

A letra de Sister Nancy fala sobre a autoafirmação feminina e utiliza algumas variações singulares de pronome pessoal e preposições em inglês.

Nas frases abaixo, perceba a variação para o pronome “mi”, usado como sinônimo para “I”, “me” e “my”.

Também podemos identificar formas do inglês jamaicano para o verbo “to talk” e para a preposição “about” — respectivamente taak e bout.

Wha mek dem a taak bout mi ambition? (O que faz eles falarem da minha ambição?).

Some a dem a aks mi weh mi get it fram (Alguns deles me perguntam onde eu a consegui).

Ainda nesses versos é possível ver outras variações. Confira:

·         Wha – What – O que.

·         Weh – Where – Onde.

·         Mek – Make – Fazer.

·         Dem – Them – Eles.

·         Fram – From – De onde.

Em outro verso, podemos notar o uso da contração de preposições em inglês.

You come inna di place ahn mi seh well well slick.

Aqui, “inna di” é uma contração das preposições em inglês “in the”. Além disso, o “seh” é uma variação do verbo “to say”, contraído no passado “said”.

Love Mi Haffi Get - Beres Hammond e Cutty Ranks

Outra música para dançar ouvindo o inglês jamaicano. O título da canção já contém uma contração local interessante.

O “haffi” como sinônimo para o “have to”. A música é uma canção de amor dedicada a uma garota que vale mais do que “diamonds and pearls”.

Além disso, destacamos outros termos na primeira frase da música:

Well yuh caan gwaan mek she tempt yuh Beres (Bem, você pode me dizer como ela tem seduzido você, Beres?). Veja abaixo alguns significados: 

·         Gwaan — What’s going on? — O que está acontecendo?

·         Yuh — You — Você.

·         Caan — Can — Conseguir.

O inglês jamaicano é uma ótima forma de conhecer curiosidades culturais do inglês pelo mundo, concorda? Só neste texto, você conferiu como algumas preposições são “traduzidas” para o inglês local do país caribenho, por exemplo. Ao conhecer essa variação, você consegue aumentar seu repertório para entender as diferentes formas da língua inglesa.

Agora, se você quer reforçar a gramática do seu inglês, vai gostar de conferir mais detalhes sobre as preposições em inglês.