Ir para o conteúdo 6 Pular para o menu principal 5 Pular para rodapé 7
Blog CNA

Conheça ditados populares em inglês e espanhol

Conheça ditados populares em inglês e espanhol
Acessibilidade
L L A- A+

Comunicar-se em outra língua vai além de apenas saber responder perguntas ensaiadas. Aprender diferentes palavras e como usá-las, bem como conhecer os ditados populares para conseguir expressar diferentes situações, vai ajudar você a ter um vocabulário rico e aumentar ainda sua capacidade de comunicação em inglês ou espanhol. 

Imagine que você está contando uma história, ou falando com um novo colega de trabalho sobre sua rotina… A conversa ficará muito mais interessante se você souber usar as expressões certas no momento certo! Pensando nisso, separamos ditados populares e seus significados que vão ajudar você a imergir nas diferentes culturas que falam inglês e espanhol!

 

DITADOS EM INGLÊS

1. You can’t make an omelette without breaking a few eggs // Você não pode fazer uma omelete sem quebrar alguns ovos

Essa expressão significa que é impossível realizar uma tarefa importante sem fazer alguns sacrifícios.

2. Many hands make light work // Várias mãos fazem o trabalho leve

Expressão para representar o trabalho em equipe - quanto mais gente trabalhando, mais leve o trabalho.

3. Don’t bite the hand that feeds you // Não morda a mão que te alimenta

Não trate mal as pessoas de quem você depende ou que cuidam de você.

4. Still waters run deep // Águas paradas são profundas

Ditado para dizer que pessoas que são quietas ou tímidas, são às vezes as mais inteligentes e interessantes.

5. Out of sight, out of mind // Fora da visão, fora da mente

A expressão para corações partidos - quando você não vê ou ouve sobre algo, você tende a esquecê-lo. 

 

DITADOS EM ESPANHOL

1. No hay dos sin tres // Não há dois sem três

Se algo acontece uma vez, pode ser o acaso. Mas se acontecer duas vezes, provavelmente acontecerá novamente.

2. Nuevo rey, nueva ley // Novo rei, nova lei

Quando alguém novo aparece com novas ideias, as coisas tendem a mudar.

3. Más se consigue lamiendo que mordiendo // Se consegue mais lambendo que mordendo

Você pode conquistar e convencer pessoas mais facilmente por meio de bajulação do que por confronto hostil.

4. El que tiene boca se equivoca // Quem tem boca se equivoca 

Todos cometemos erros.

5. Favor con favor se paga // Favor se paga com favor

Uma mão lava a outra: se eu faço um favor para você, você me paga com outro favor.

E aí, se sente pronto para adicionar essas novas frases no seu vocabulário? Então que tal aprofundar ainda mais seu conhecimento e descobrir expressões do inglês britânico para usar no dia a dia e soar como um local das Terras da Rainha (ou melhor, do Rei)?