Ir para o conteúdo 6 Pular para o menu principal 5 Pular para rodapé 7
Blog CNA

3 expressões de filmes em inglês para usar no dia a dia

3 expressões de filmes em inglês para usar no dia a dia
Acessibilidade
L L A- A+

Qual foi a última conversa em que você disse “lembra daquele filme que tem aquela cena...?”. Essas situações são ótimas formas de deixar os momentos com seus amigos mais descontraídos e originais.

Se estiver falando inglês numa rodinha de amigos gringos e brasileiros, citar a fala de algum personagem de filme ou seriado em inglês, pode atrair a atenção, aumentando o tempo de interação. Afinal, o assunto deixa a conversa mais engajada, pois gera curiosidade sobre a história e a cultura representadas nos filmes.

Essa situação pode ser ótima para o aprendizado, mesmo que você ainda não tenha um nível intermediário, citando a referência do filme sem entrar em muitos detalhes.

Pensando nisso, selecionamos quatro expressões idiomáticas, de filmes clássicos da cultura pop, para você sair usando por aí. Boa leitura!

Veja filmes em inglês e aprenda expressões idiomáticas

Filmes em inglês são ótimos recursos para identificar gírias e “idiomatic expressions”. Com isso, seu vocabulário se torna mais diversificado, o que facilita você se expressar bem e com segurança.

O bom de conhecer uma expressão por meio de um bom filme é que você tem interesse e curiosidade pela história, logo, lembra e absorve o conteúdo de forma mais fácil.

Quem tem referência, tem tudo! Então, anote essas expressões idiomáticas da cultura pop e, caso nunca tenha assistido a esses filmes, coloque agora na sua wishlist. Vamos lá?

Make it Count - Titanic

Frame do filme Titanic, focando o bilhete que Jack entrega a Rose.

Quem já assistiu Titanic dublado não pegou a expressão, mas provavelmente se lembra da cena em que o personagem Jack escreve um bilhete com a frase. “Make it count” significa “Faça valer a pena”, algo como aproveitar o tempo presente da vida.

As if! - As patricinhas de Beverly Hills

A expressão quer dizer “como se”, “parece que” ou “até parece!”. Ela é um ótimo recurso para ser fluente em inglês. 

No entanto, em “As patricinhas de Beverly Hills”, o sentido de “as if!” que mais se repete é o de deboche. Isto é, “até parece!”. Quer ser uma patricinha de Beverly Hills? Então soe como uma ao usar o “as if!”. 

Talk to the hand - Exterminador do Futuro 3

Uma das sequências de filmes americanos mais rentáveis e famosas da história do cinema utiliza uma expressão idiomática icônica. “Talk to the hand” ou “fale com a minha mão”, que é usada para comunicar que não se quer ouvir o que o outro tem a falar.

Inserir filmes em inglês no cotidiano é uma ótima forma de relembrar e absorver repertório para adquirir fluência no idioma. Fique atento aos próximos filmes e aproveite para rever ou assistir pela primeira vez as dicas deste post.

Este texto realmente foi interessante para você? Se sim, aproveite para compartilhar agora com os seus amigos e familiares.