Conheça ditados populares em inglês e espanhol

Comunicar-se em outra língua vai além de apenas saber responder perguntas ensaiadas. Aprender diferentes palavras e como usá-las, bem como conhecer os ditados populares para conseguir expressar diferentes situações, vai ajudar você a ter um vocabulário rico e aumentar ainda sua capacidade de comunicação em inglês ou espanhol.
Imagine que você está contando uma história, ou falando com um novo colega de trabalho sobre sua rotina… A conversa ficará muito mais interessante se você souber usar as expressões certas no momento certo! Pensando nisso, separamos ditados populares e seus significados que vão ajudar você a imergir nas diferentes culturas que falam inglês e espanhol!
DITADOS EM INGLÊS
1. You can’t make an omelette without breaking a few eggs // Você não pode fazer uma omelete sem quebrar alguns ovos
Essa expressão significa que é impossível realizar uma tarefa importante sem fazer alguns sacrifícios.
2. Many hands make light work // Várias mãos fazem o trabalho leve
Expressão para representar o trabalho em equipe - quanto mais gente trabalhando, mais leve o trabalho.
3. Don’t bite the hand that feeds you // Não morda a mão que te alimenta
Não trate mal as pessoas de quem você depende ou que cuidam de você.
4. Still waters run deep // Águas paradas são profundas
Ditado para dizer que pessoas que são quietas ou tímidas, são às vezes as mais inteligentes e interessantes.
5. Out of sight, out of mind // Fora da visão, fora da mente
A expressão para corações partidos - quando você não vê ou ouve sobre algo, você tende a esquecê-lo.
DITADOS EM ESPANHOL
1. No hay dos sin tres // Não há dois sem três
Se algo acontece uma vez, pode ser o acaso. Mas se acontecer duas vezes, provavelmente acontecerá novamente.
2. Nuevo rey, nueva ley // Novo rei, nova lei
Quando alguém novo aparece com novas ideias, as coisas tendem a mudar.
3. Más se consigue lamiendo que mordiendo // Se consegue mais lambendo que mordendo
Você pode conquistar e convencer pessoas mais facilmente por meio de bajulação do que por confronto hostil.
4. El que tiene boca se equivoca // Quem tem boca se equivoca
Todos cometemos erros.
5. Favor con favor se paga // Favor se paga com favor
Uma mão lava a outra: se eu faço um favor para você, você me paga com outro favor.
E aí, se sente pronto para adicionar essas novas frases no seu vocabulário? Então que tal aprofundar ainda mais seu conhecimento e descobrir expressões do inglês britânico para usar no dia a dia e soar como um local das Terras da Rainha (ou melhor, do Rei)?